3月14日清晨,春雪不期而至,北京植物园变成了一个银色的童话世界。在一处依山傍水的树丛间,一阵阵欢乐的笑声不时传来,其间还夹杂着洋腔洋调的普通话交谈。
这是驻京外交使团一次别开生面的迎春活动。塔吉克斯坦驻华大使阿利莫夫夫妇、吉尔吉斯斯坦驻华大使库鲁巴耶夫夫妇、阿塞拜疆驻华大使阿利耶夫夫妇、哈萨克斯坦驻华使馆政务参赞塞伊特巴塔洛夫夫妇、上海合作组织秘书长伊马纳利耶夫等外交使节与中国各界朋友一道,举行“中塔友谊杏树移栽仪式暨诗歌朗诵会”。
活动的发起者阿利莫夫大使双手拄着铁锹,发表了热情洋溢的致词:“亲爱的朋友们,瑞雪兆丰年,今天是一个值得纪念的日子。5年前,我将125株杏树苗从塔吉克斯坦带到北京,种植在北京农学院的校园内。5年来,在师生们的精心呵护下,小树苗茁壮成长,已经开花结果。今天,我们将其中一部分杏树移栽到风景如画的西山脚下,给它们发放独立生活的通行证,心情就像看着自己的孩子长大成人,独立组成家庭一样激动。杏树是塔吉克民族的骄傲和象征。我相信,这片杏林将给北京植物园每年的400万游客送去塔吉克人民的问候与祝福!……”
北京植物园负责人、北京农学院党委副书记高东和外交部代表也发表了致词。他们称赞阿利莫夫的这一作法堪称“杏树外交”的创举,为加强中塔人民的传统友谊和两国文化交流做出了特殊贡献。
移栽仪式告一段落。大家又驱车驶向北京农学院校区,活动第二部分——“欢庆纳吾鲁孜节诗歌朗诵会”在歌舞声中开启。
北京农学院领导和师生向来宾们朗诵了自己创作的诗歌,表演了中国少数民族歌曲《青春舞曲》、《美丽的夏牧场》和《心之寻》,以及维吾尔族舞蹈《花园》等精彩节目,激起中外宾客的阵阵喝彩。
阿塞拜疆驻华大使阿利耶夫说:“植树和诗朗诵令人难忘。漫天的飞雪让我们感受到的不是寒冷,而是生命的纯净之美!”
窗外雪花纷飞,室内歌舞正酣。近百位中外嘉宾表达出共同的心声:何当月圆再聚首,共赏杏树结硕果。
2010年3月17日 第22版/国际 本报记者 尹树广